-
1 proroger
vt. продлева́ть ◄-ва́ю►/ продли́ть [де́йствие]; откла́дывать/отложи́ть ◄-'ит► (ajourner);proroger un traité — продли́ть срок де́йствия дого́вора; proroger une session parlementaire — продли́ть <отложи́ть> парла́ментскую се́ссиюproroger le délai de huit jours — продли́ть срок на неде́лю;
■ vpr.- se proroger -
2 proroger
vt1) отсрочивать, переносить, откладывать; продлевать действиеproroger un traité de commerce — продлить действие торгового договора• -
3 proroger
1) отсрочивать, продлевать действие -
4 proroger
отсрочивать, продлевать, пролонгировать -
5 proroger
гл.общ. откладывать, переносить, продлевать действие, отсрочивать, устанавливать договорную подсудность -
6 proroger la compétence
гл.Французско-русский универсальный словарь > proroger la compétence
-
7 proroger le contrat
гл.юр. продлить договорФранцузско-русский универсальный словарь > proroger le contrat
-
8 proroger un traité de commerce
гл.Французско-русский универсальный словарь > proroger un traité de commerce
-
9 proroger une assemblée
гл.1) общ. отсрочить заседание, отсрочить собрание2) юр. откладывать заседание, переносить собрание, продлять срок полномочий депутатовФранцузско-русский универсальный словарь > proroger une assemblée
-
10 proroger
отсрочить -
11 se proroger
-
12 se proroger
гл.общ. отсрочиваться, отсрочить свои заседания -
13 se proroger
отсро́чиваться, отсро́чивать свои́ заседа́ния -
14 отсрочивать
отсрочивать платежи — différer les paiementsотсрочивать заседание парламента — proroger le parlement -
15 отсрочить
отсрочить платежи — différer les paiements -
16 действие
с.1) ( деятельность) action f2) (функционирование машины, аппарата и т.п.) fonctionnement m; marche f, jeu mбыть, находиться в действии — être en marche, fonctionner viпривести в действие — mettre en mouvement ( или en marche)полезное действие тех. — travail m utile3) ( поступок) чаще мн.предоставить полную свободу действий кому-либо — donner carte blanche à qn, laisser les mains libres à qnсамовольные действия — actes m pl d'insubordination4) (договора, соглашения и т.п.) validité fобратное действие закона — effet m rétroactif d'une loi; rétroactivité f d'une loiвходить в действие — entrer (ê.) en vigueurпродлить действие закона — proroger une loi5) (воздействие, влияние) action f, influence f; effet mблаготворное действие лекарства — l'effet bienfaisant du médicament6) (событие в пьесе, повествовании) action f7) театр. acte m8) мат. opération f••военные действия — hostilités f pl, opérations militaires -
17 продлить
prolonger vt; faire durer qch -
18 assemblée
f1) собрание; ассамблея•- assemblée annuelleproroger une assemblée — откладывать [переносить] заседание [собрание]; продлять срок полномочий депутатов
- assemblée des associés
- assemblée constituante
- assemblée constitutive
- assemblée consultative
- assemblée délibérante
- assemblée d'électeurs
- assemblée élue
- assemblée européenne
- assemblée extraordinaire
- assemblée générale
- assemblée générale constitutive
- assemblée générale extraordinaire
- assemblée générale des Nations Unies
- assemblée générale d'obligataires
- assemblée générale ordinaire
- assemblée générale spéciale
- assemblée judiciaire
- assemblée législative
- assemblée locale
- assemblée nationale
- assemblée d'obligataires
- assemblée ordinaire
- assemblée parlementaire
- assemblée parlementaire europeénne
- assemblée du peuple
- assemblée plénière
- assemblée publique
- assemblée représentative
- assemblée de la Santé -
19 compétence
f1) компетенция; ведениеappartenir à la compétence — входить в компетенцию, относиться к компетенции;
attribuer la compétence — наделять компетенцией;
posséder une compétence reconnue en matière de droit international — являться признанным авторитетом в области международного права;
se reconnaître compétence — считать себя компетентным, считать себя вправе (напр. о суде);
transférer la compétence — передавать компетенцию [полномочия]
2) подсудностьdécliner la compétence — заявлять о неподсудности, ссылаться на неподсудность;
échapper à la compétence — быть неподсудным;
proroger la compétence — изменять подсудность;
relever de [rentrer dans] la compétence — относится к компетенции или к подсудности;
3) юрисдикция•donner compétence à la loi étrangère — указывать на применение иностранного закона ( о коллизионной норме)
- compétence administrativecompétence aux fins de connaître des infractions — юрисдикция в отношении преступлений [уголовных правонарушений]
- compétence arbitrale
- compétence d'attribution
- compétence d'autorité
- compétence civile
- compétence commerciale
- compétence de la compétance
- compétence complète
- compétence concurrente
- compétence conjointe
- compétence consultative
- compétence contentieuse
- compétence convenue
- compétence discrétionnaire
- compétence d'édiction
- compétence étatique
- compétence exclusive
- compétence d'exécution
- compétence des experts
- compétence externe
- compétence fonctionnelle
- compétence générale
- compétence gouvernementale
- compétence interne
- compétence judiciaire
- compétence juridictionnelle
- compétence juridique
- compétence législative
- compétence législative du juge étranger
- compétence liée
- compétence limitée
- compétence de la loi
- compétence de la loi du pavillon
- compétence matérielle
- compétence monétaire de l'Etat
- compétence multiple
- compétence nationale
- compétence nationale essentielle
- compétence nationale d'un Etat
- compétence nationale exclusive
- compétence obligatoire
- compétence pénale
- compétence personnelle
- compétence de pleine juridiction
- compétence en raison des affaires
- compétence à raison du lieu
- compétence à raison de la matière
- compétence à raison de la personne
- compétence ratione loci
- compétence ratione materiae
- compétence ratione personae
- compétence réelle
- compétence en référé
- compétence réglementaire
- compétence relative
- compétence de services publics
- compétence statutaire
- compétence subsidiaire de la loi du for
- compétence territoriale
- compétence territoriale particulière
- compétence du tribunal -
20 mandat
m1) поручение; договор поручения2) доверенность3) распоряжение; платёжное поручение; распоряжение о производстве платежа, исходящее от нижестоящего распорядителя кредитов4) мандат; полномочияen cours de mandat — в течение срока полномочий;
décerner [délivrer] un mandat — выдавать мандат; предоставлять полномочия;
être rééligible pour un nouveau mandat — переизбираться на новый срок;
exercer un mandat — осуществлять полномочия;
proroger le mandat — продлять мандат; продлять полномочия
•excéder son mandat — превышать пределы поручения;
- mandat d'administrateurmandat représentatif, mandat de représentation — представительный мандат ( депутата), мандат народного представителя
- mandat d'amener
- mandat apparent
- mandat d'arrêt
- mandat de banque
- mandat en blanc
- mandat commercial
- mandat de comparution
- mandat conventionnel
- mandat de dépôt
- mandat domestique des époux
- mandat électif
- mandat d'encaissement
- mandat exclusif
- mandat d'exécution
- mandat d'expédition
- mandat exprès
- mandat général
- mandat de gestion
- mandat gratuit
- mandat impératif
- mandat judiciaire
- mandat législatif
- mandat oral
- mandat parlementaire
- mandat de payement
- mandat de perquisition
- mandat de poste international
- mandat présidentiel
- mandat pur et simple de payer
- mandat de remboursement
- mandat de saisie
- mandat salarié
- mandat sénatorial
- mandat social
- mandat spécial
- mandat tacite
- mandat télégraphique
- mandat sur le territoire
- mandat verbal
- mandat de virement
- 1
- 2
См. также в других словарях:
proroger — [ prɔrɔʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • proroguer 1330; lat. prorogare 1 ♦ Renvoyer à une date ultérieure, accorder un délai à. Proroger une échéance. ♢ Faire durer au delà de la date d expiration fixée. ⇒ prolonger. Le délai a été prorogé. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
proroger — PROROGER. v. act. Prolonger le temps qui avoit esté pris, qui avoit esté donné pour quelque chose. On a prorogé le temps qu on luy avoit donné. proroger le temps accordé pour l execution d un traité. proroger le jugement d une affaire. En parlant … Dictionnaire de l'Académie française
proroger — Proroger, ou Prolonger, Prorogare. Proroger le delay, Differre vadimonium, B. ex Cic. Proroger ou remettre plus loing le jour assigné à voir vendre biens prins par execution, Auctionem proferre, vel auctionis diem, B … Thresor de la langue françoyse
proroger — (pro ro jé. Le g prend un e devant a et o : prorogeant, prorogeons) v. a. 1° Prolonger le temps pris ou donne pour une chose. Proroger un terme. • Ceux qui avaient une fois obtenu le département d une province restaient souvent dans cette… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PROROGER — v. a. Prolonger le temps qui avait été pris, qui avait été donné pour quelque chose. On a prorogé le délai qu on lui avait donné. Proroger le terme accordé pour l exécution d un traité. Proroger une dispense. On a prorogé pour une année encore… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PROROGER — v. tr. Prolonger le temps qui avait été pris, qui avait été donné pour quelque chose. On a prorogé le délai qu’on lui avait donné. Proroger le terme accordé pour l’exécution d’un traité. Proroger une dispense. Il signifie, en termes de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
prorogation — [ prɔrɔgasjɔ̃ ] n. f. • 1313; lat. prorogatio 1 ♦ Action de proroger; fixation d un terme à une date postérieure à celle qui avait été primitivement fixée. ⇒ prolongation. Prorogation de délai, de terme. « Sa grande affaire du moment était d… … Encyclopédie Universelle
reconduire — [ r(ə)kɔ̃dɥir ] v. tr. <conjug. : 38> • XIVe; de re et conduire 1 ♦ Accompagner (une personne qui s en retourne, qui s en va). ⇒ raccompagner. « escortée de ses amis [...] qui avaient tenu à la reconduire jusqu à sa porte » (Bloy).… … Encyclopédie Universelle
prolonger — [ prɔlɔ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • XIIIe; prolonger, d apr. allonger; prolonguer 1265; bas lat. prolongare ♦ Faire aller au delà d une limite antérieurement fixée. 1 ♦ Faire durer plus longtemps; accroître, augmenter la durée de (⇒… … Encyclopédie Universelle
renouveler — [ r(ə)nuv(ə)le ] v. tr. <conjug. : 4> • XIIe « remplacer »; renuveler « répéter » 1080; de re et a. fr. noveler, de novel « nouveau » I ♦ 1 ♦ Remplacer par une chose nouvelle et semblable (ce qui a servi, est altéré ou diminué). ⇒ changer.… … Encyclopédie Universelle
proroga — PROROGÁ, proróg, vb. I. tranz. A amâna (din oficiu) pentru o dată ulterioară activitatea unui corp constituit, a unei adunări legislative, un termen scadent etc. – Din fr. proroger, lat. prorogare. Trimis de ana zecheru, 21.04.2004. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român